top of page

От воспоминания к воспоминанию...

  • radiomax5
  • 2015. g. 13. maijs
  • Lasīts 2 min

1975 год. Demis Roussos. У населения всего Союза большой популярностью пользовалась "Goodbye My Love Goodbye". Именно её поёт попугай Кеша из известного советского мультика, и именно её отзвуки я почему-то постоянно слышу в известной песне Раймонда нашего Паулса "Вернисаж".

Но мы-то с вами знаем, что самой горячей любовью советского и постсоветского слушателя пользуется другая песня Демиса Руссоса, которую на пластинке фирмы "Мелодия" какой-то умник перевёл, как "От сувенира к сувениру".

В результате могло показаться, что герой песни просто перемещается по сувенирному магазину. И хотя название "From Souvenirs To Souvenirs" правильно переводить, как "От воспоминания к воспоминанию", мы всё равно по привычке кличем песню "Сувениром".

1976 год. Если судить по моим смутным подростковым ощущениям, то мне почему-то кажется, что в СССР наибольшую известность из песен квартета ABBA получила песенка со знаменитым рефреном "Мани-мани-мани". Также мне кажется, что именно после неё в обиход советского человека вошло это англицкое наименование денег. Недаром в мультике про капитана Врунгеля тут же появилась песенка: "Мани-мани-мани-мани, мы не просим каши манной..." и т.д.

Музыка к песне звучала драматично и театрально, поэтому основной вокал отдали Фриде, которая в юности имела опыт работы в кабаре. Свою роль она отыграла отлично. Бенни даже считал «Money, Money, Money» лучшей песней альбома «Arrival», а Лассе Хальстрём до сих пор считает клип к этой песне своим лучшим видеороликом для АББЫ.

1976 год. В Советском Союзе самым большим хитом с очередного альбома группы Smokie стала пронзительная What Can I Do. И не важно, что британский слушатель этот шедевр даже

вниманием не удостоил. Её не выпускали синглом и не включали в сборники типа "Greatest Hits".

Государственная советская фирма "Мелодия" зато выпустила ее на гибкой пластинке (для чего не надо было брать лицензию), и изо всех окон слышался отчаянный вопль ее автора Алана Силсона "What Can I Do?", который часто напевали по-русски как оно слышалось: просто "Водки найду! Водки найду!". Крис Норман, после нескольких гастролей в России, уже в курсе про эту шутку, и понимает, когда из зала кричат: "Водки найду!"

1977 год. Чтобы привлечь к себе внимание, лидер французского проекта Space Дидье Маруани прибег к эпатажу. Группа выступала на сцене в скафандрах и шлемах, Маруани давал интервью, не снимая шлема и приходил на телепередачи, так же не снимая шлема. Естественно, такая таинственность "человека в маске" подогрела интерес и удалось заключить контракт с фирмой записи Vogue.

В Советском Союзе Space обрел буквально народную любовь. Эту музыку можно было услышать, звучащую сквозь стенку, в любом доме, в магазинах и аэропортах, в поездах и самолетах. Не говоря уже про бары и дискотеки. Она звучала повсюду.

1979 год. В конце 1970-х Styx входили в первую десятку популярнейших рок-групп США, а вот в Европе на них особого внимания не обращали. Конечно, старые советские "хардовички" группу знали, но широкие массы хорошо помнят только одну - не самую типичную - композицию группы о лодке на реке.

Да-да, та самая "Лодка на реке" («Boat On The River»). В 1980-м группа выпустила её на сингле, и на этот раз всё произошло наоборот. В США песню проигнорировали, зато полюбили в континентальной Европе. В Германии песня стала первым номером в хит-параде, а в СССР – первым номером на дискотеках и магнитофонных записях. Без «Boat On The River» и сегодня редко обходятся сборники в стиле "Рок-баллады".

 
 
 

Comments


Избранные записи
Новые записи
Поиск по ключевым словам
!
Мы в соцсетях
  • Иконка Facebook с длинной тенью
  • Иконка Twitter с длинной тенью
  • Иконка SoundCloud с длинной тенью
bottom of page